| Saturday 07 March 2026 | 11:00 |
| Tuesday 10 March 2026 | 18:30 |
| Friday 13 March 2026 | 18:30 |
| Saturday 14 March 2026 | 11:00 |
| Sunday 15 March 2026 | 18:30 |
| Erkel, Ferenc (1810-1893) | Bánk bán |
| Hungarian State Opera | ||
| Ádám Cser | Conductor | |
| Attila Vidnyánszky | Director | |
| Oleksandr Bilozub | Set Designer | |
| Viktória Nagy | Costume Designer | |
| Hungarian State Opera Orchestra | ||
| Eszter Orbán | Dramaturgy | |
| Árpád Könczei | Choreography | |
| Hungarian State Opera Chorus | ||
| Gábor Csiki | Choirmaster / chorus director | |
| Károly Szemerédy | Baritone | Endre II |
| Erika Gál | Mezzo-soprano | Gertrud |
| Andrea Edina Ulbrich | Mezzo-soprano | Gertrud |
| István Kovácsházi | Tenor | Bánk bán |
| Boldizsár László | Tenor | Bánk bán |
| Zita Szemere | Soprano | Melinda |
| Rita Rácz | Soprano | Melinda |
| Barna Bartos | Tenor | Otto |
| Csaba Szegedi | Baritone | Tiborc |
| Csaba Sándor | Bass-baritone | Patúr-Petur bán |
| Antal Cseh | Bass | Biberach |
In 1844, following on the heels of his triumph in the competition to set Ferenc Kölcsey's Himnusz – today the national anthem of Hungary – to music, Ferenc Erkel set about looking at the possibilities for using József Katona's much-attacked drama Bánk Bán as the subject for an opera. History made the period of composition a lengthy one: first came the Hungarian War of Independence of 1848/49, and censorship by the dictatorship that followed meant that the audience would have to wait until 9 March 1861 before the work could be performed in its entirety at Pest's National Theatre. As a result of, or in spite of, the high-level additions and revisions, the remarkable aspect of the following performances of the ever-acclaimed Bánk Bán is the fact that the text and musical material were created using both the work's original version and the 1939 revision – the one best know to the wider audience – credited to Kálmán Nádasdy. The storyline thus most closely mirrors the thinking of original playwright József Katona, without forcing us to dispense with the now-timeless grand aria "Hazám, hazám" ("My homeland, my homeland").

