Three days after seeing the Metropolitan Opera’s broadcast version of Wagner’s Parsifal, I attended Climbing Toward Midnight, Jack Symonds’ compositional response to this same opera, directed by Netta Yashchin. This act of homage differed hugely from its parent work in terms of scale: a 70-minute work for two singers and four instrumentalists could have little in common with Wagner’s five-hour music drama with a cast and orchestra in proportion. Sonically, too, there were obvious differences: in place of Wagner’s lush late romantic harmonies and gorgeous colours, it was mostly written in the acerbic, expressionist idiom characteristic of Symonds’ other stage works. However, there were subcutaneous musical connections between the two: the opening motive (according to the composer, the foundation for the entire work) was derived from the delicious B minor to G minor progression at the beginning of Act II of Parsifal.
The plot of the new work also took Act II of Wagner’s last opera as its departure point, in particular the complex relationship between Kundry and Parsifal. In the original, Kundry has been condemned for having laughed at Christ to act as a temptress, luring the Knights of the Grail to their destruction, and as a result, perpetuating her own tortured existence. Parsifal, the pure fool, is awoken to knowledge by her kiss, but resists her, which eventually allows her to escape her curse. In Climbing, Christian mysticism has been set aside, leaving just a twisted psychological drama. This Parsifal succumbs to Kundry, and his eventual rejection of her seems (in the absence of a Christian mandate of purity) to be motivated by misogyny and sexual neurosis – at least, that was how I read the uncomfortable business near the end, when Kundry is pelted with clothes, scrubbed with some abrasive substance, force-fed with bread, and doused with wine. Admittedly, the original libretto is not innocent of darker Freudian urges: even there, Kundry’s self-identification with Parsifal’s deceased mother gives their kiss a strongly Oedipal flavour. In the new work, these hints were made grotesquely overt when Kundry donned a pregnant suit for the central portion of the work.
The strongly expressionist feel of the whole was furthered by Symonds’ decision to amplify the text of Act II of Parsifal with poetry from the fin-de-siècle poet Georg Trakl. Moreover, he freely adapted the original, including some lines from Acts I and III (for instance, Kundry’s “To serve” [“dienen, dienen”] and “Sleep I must” were severed from their original contexts, recontextualised as part of the pervasive, cryptic symbolism). The composer, perhaps wisely, avoided competing with Wagner at some of the more famous moments: in particular, Kundry’s infamous “und lachte” (“and laughed”) was set to a descending perfect fourth in a low tessitura, rather than the original fall of a compound seventh which takes the soprano from near the top to near the bottom of her range.