As the distorted bombast of Kurt Weill’s overture to Die Dreigroschenoper plays, a scrolling text display renders Brecht’s narration that the audience is about to see an opera “as splendid as only beggars can imagine, and yet cheap enough for beggars to be able to watch”. The team at the Festival d'Aix-en-Provence, whose 2023 edition was opened by this performance, evidently missed the second half of the memo; with a substantial chorus and a regiment of stagehands and other backstage collaborators, this production is on the grand scale, with no expense spared.
It’s declared as being important for two big reasons. Firstly, it uses a new French translation, by Alexandre Pateau (the title in French is “l’Opéra de quat’sous”). Secondly, director Thomas Ostermeier and conductor Maxime Pascal have done a lot of digging in the archives to create a new edition whose purpose is to stay closer to Brecht and Weill’s original than the pack of modern productions, as well as adding some new material. The first of these innovations is highly successful. Pateau’s French is slangy, sassy and singable, while preserving the spirit of the German original. The second is questionable, with the evening bogged down by the additions.
It starts well, with the Ballad of Mack the Knife brilliantly sung by Claïna Claveron’s Street Singer, with just the right amount of swing and perfect balance between faux-innocent prettiness of voice and the threat in the lyrics. Unfortunately, things then began to unravel. The cast are actors from the Comédie-Française and it rapidly became clear that not all of them could sing to Claveron’s standard. Christian Hecq spoke the role of Jonathan Jeremiah Peachum rather than singing it, which meant that the musical joke of the Lutheran feel of “Peachum’s Morning Chorale” was largely lost. Véronique Vella, as Mrs Peachum, and Marie Oppert, as Polly, are both decent singers and Oppert gave a more-than-acceptable “Pirate Jenny” (sung by Polly as per the original rather than by Jenny, as appropriated by Lotte Lenya), although both had a tendency to shout at the end of phrases that they wanted to emphasise, to the detriment of the musical phrase.
Then came Macheath and Polly’s wedding scene, into which was interpolated a lengthy sequence of custard-pie slapstick. This died, with barely a titter from the audience. The scene felt interminable and it was difficult to engage with whole performance from then on. Birane Ba looked the part as Macheath, slim, well groomed and sharply dressed, but there was little swagger and when he switched from being violent to his henchmen to sweetness and light to Polly, there was little charm on show. For the sung numbers, Macheath needs to command the stage vocally, and Ba was unable to do that.