One of my festive highlights is sitting down with family to watch carols from King’s College, Cambridge – or attending a Festival of Nine Lessons and Carols. Britain’s Christmas choral tradition is one of this country’s finest musical assets, but considered internationally it’s one tradition among many.
This playlist draws on music from Sweden, Chile, Russia, Ukraine, Canada, Dominica and Nigeria, suggesting a few places to begin a larger exploration…
1 Gustaf Nordqvist: Jul, jul, strålande jul
A year after the King’s Singers saved Christmas in 2020 (stepping in last minute to replace some Covid-stricken members of the King’s College choir), they released their rendition of Swedish composer Gustaf Nordqvist’s Jul, jul, strålande jul, happening upon centenary of its publication. Nordqvist’s charming, slightly slushy carol is similar to Berlioz’s The Shepherd’s Farewell in its chromatic bends, and Stille Nacht in its gently lilting 6/8 metre.
Like some of the best Christmas music – Coventry Carol chief among them – it has darker streaks running through it. After the gentility of the opening (the title translates as “Christmas, Christmas, glorious Christmas”), winter is beckoned in, and instructed to “wrap its white wings around the blood and turmoil of war, around all the people’s sighs”. Nonetheless, it’s a soothing, gentle way to step into Christmas.
2 Cristóbal de Morales: O magnum, mysterium
Recently, my favourite Renaissance Cristobal has undoubtedly been Chilean-Canadian film composer Cristobal Tapia de Veer and his track Renaissance, the hypnotic opening theme for Sky Atlantic series The White Lotus. What 16th-century Spanish composer Cristóbal de Morales would have made of the engrossing trance music of his namesake is anybody’s guess.
But Cristóbal de Morales’ setting of the O magnum, mysterium from the Christmas responsory text is also full of surprises: the stark, unnerving opening chords leads into a close, imitative texture for upper voices. The mood soon becomes graver, as words from the First Tract for Good Friday are added to the festive text: Domine, audivi auditum tuum et timui: Consideravi opera tua et expavi (O Lord, I have heard Thy hearing and was afraid: I have considered Thy works and trembled).
3 Sethus Calvisius: Freut euch und jubiliert
St Thomas’ Church, Leipzig has a rich musical history, stretching back past Wagner and Felix Mendelssohn to J.S. Bach, who was director of music at the church from 1723 to 1750. But before Bach and Mendelssohn made their mark on the Thomaskirche, there was Sethus Calvisius (1556–1615) who, alongside work as a composer and director, also produced a robust critique of the Gregorian calendar (though his suggested alternative never quite got off the ground).
In Freut euch und jubiliert, Calvisius tells the message of the angels: “Rejoice and celebrate; in Bethlehem will be found the dearest Jesus child and he will be your joy and delight.” Calvisius’ motet, with punchy, antiphonal brass and consonants flying all around, is a true Christmas joy.
4 Stepan Degtyarev: This Day, Christ is born in Bethlehem
In Belgorod, to the south west of Russia, stands a large statue of the composer Stepan Degtyarev (1766–1813), one of the region’s celebrated sons. Degtyarev was born into serfdom, under the House of Sheremetev, one of Russia’s most powerful families. (Visitors to Saint Petersburg can visit the family’s Fountain House, home to one of the world’s largest collections of musical instruments.) Educated in Saint Petersburg, Degtyarev spent most of his life in Moscow, composing one of the first Russian-language oratorios, Minin and Pozharsky, or the Liberation of Moscow in 1811, a celebration of the Russian liberation during the Time of Troubles around 200 years previous.
Degtyarev’s choral music is regularly concerned with triumph and glory – indeed, his imposing statue stands with hands raised high above the head, as if in the middle of conducting Dnes’ Khristos v Vifleyeme (“Today, Christ is born in Bethlehem”). It’s a meaty affair, with a calmer pastoral middle section later replaced by volleys of choral sound.
5 Traditional Ukrainian: Boh Predvichnyy narodyvsya
If you feel like delving into Ukrainian carols this Christmas, Boh Predvichnyy narodyvsya (“God, eternal is born tonight”) is a great place to start. It’s perhaps the most popular Ukrainian carol, particularly in the Ukrainian diaspora, where it is traditionally sung on Ukrainian Christmas Eve on 6th January (according to the Julian calendar). Despite the international popularity, the carol links right back to the centre of the Ukrainian Orthodox Church.
It was originally published in the Bohohlasnyk, a collection of over 200 religious songs printed by the monastery in Pochaiv, the theological centre of the Ukrainian Catholic Church, in 1790. Like many carol traditions, the collection transposes the Christmas story onto the locality – as literary scholar Mykhaylo Vozniak notes, Boh Predvichnyy narodyvsya is a classic example of “the Bethlehem scenario being transported to Ukraine and its rural world of customs, circumstances, feelings and communication.” The opening unison scale forms a powerful anchoring phrase from which a tender hymn springs.